Earthling Obon Gathering at The Greenhouse
With my desktop computer out of order and many names and addresses inaccessible, it has become difficult to organise an Obon Gathering this year, but we will have one anyway at The Greenhouse. Several DJs , including one of my all time favourites, R1 (Richie Morgan) have expressed interest in playing, and some live musicians as well.
コンピューターの不調によりアドレス帳にある皆様の名前や住所がアクセスできないため、今年のお盆の集いをオーガナイズするのが難しい現状ですが、それにもかかわらずグリーンハウスで行う事にしています。私のお気に入りのDJ、R1(リッチー・モーガン)を含めたDJ達やライブミュージシャン幾人かも出演予定です。
____________________________________________________________________________
Let's just say that during the Obon Holidays, Aug 12-15 being the main period, but before and after also OK, friends will be welcome to stay at the Greenhouse if they will make a contribution of at least 1000 yen for the first evening and 500 for subsequent ones, and buy their food and drinks here (not bringing their own or going out to eat). There will be trips to onsens and, depending on the weather,swimming in the nearby lake.
お盆休暇の8月12-15日、またその前後でも友達の皆様ぜひグリーンハウスにいらっしゃい。
宿泊最初の晩は1000円以上、二晩目からは500円以上の寄付をしていただき、飲食はここグリーンハウスからおもとめ(飲食物持参や外食は避けて)下さい。温泉や、天気が良ければ近くの湖で泳いだり、と外出も予定されています。
____________________________________________________________________________
The schedule will be freeform and spontaneous, with only as much organisation as is necessary to keep people from being bored or hungry. There will be no guests -- everybody is staff, and can probably find some way to help make things run smoothly.
皆が退屈したりお腹が空いたりしない範囲内で、必要以上のオーガナイズをせず型にはまらず自然にゆる~いスケジュールで行われます。ゲストはいませんー皆がスタッフという形式でイベントがスムーズ行われる様に協力をお願いしたいです。
____________________________________________________________________________
One particular request I'd like to make: when upstairs in the music room, please do the musicians the courtesy of listening to them. There are rooms downstairs and the whole outdoors where one can chat and play in other ways.
一つお願いしたいのは、二階の音楽スペースにいる時はミュージシャンをリスペクトして音楽を聴いてあげて下さい。お喋りや他の遊びは階下や外で出来ます。
____________________________________________________________________________
If you are able to contact us, by email, Facebook or telephone, and tell us if you are coming, it will help in our planning.
参加予定の方はメール、フェイスブック、電話、いずれかの方法での連絡を下されば、こちらでも予定をたてやすくなるので助かります、お願いします。
____________________________________________________________________________
P.S. Bring your own small flashlight
注記:各自ミニ懐中電灯を持参下さい。
____________________________________________________________________________
INFO & ACCESS: http://thegreenhouse.info
コンピューターの不調によりアドレス帳にある皆様の名前や住所がアクセスできないため、今年のお盆の集いをオーガナイズするのが難しい現状ですが、それにもかかわらずグリーンハウスで行う事にしています。私のお気に入りのDJ、R1(リッチー・モーガン)を含めたDJ達やライブミュージシャン幾人かも出演予定です。
____________________________________________________________________________
Let's just say that during the Obon Holidays, Aug 12-15 being the main period, but before and after also OK, friends will be welcome to stay at the Greenhouse if they will make a contribution of at least 1000 yen for the first evening and 500 for subsequent ones, and buy their food and drinks here (not bringing their own or going out to eat). There will be trips to onsens and, depending on the weather,swimming in the nearby lake.
お盆休暇の8月12-15日、またその前後でも友達の皆様ぜひグリーンハウスにいらっしゃい。
宿泊最初の晩は1000円以上、二晩目からは500円以上の寄付をしていただき、飲食はここグリーンハウスからおもとめ(飲食物持参や外食は避けて)下さい。温泉や、天気が良ければ近くの湖で泳いだり、と外出も予定されています。
____________________________________________________________________________
The schedule will be freeform and spontaneous, with only as much organisation as is necessary to keep people from being bored or hungry. There will be no guests -- everybody is staff, and can probably find some way to help make things run smoothly.
皆が退屈したりお腹が空いたりしない範囲内で、必要以上のオーガナイズをせず型にはまらず自然にゆる~いスケジュールで行われます。ゲストはいませんー皆がスタッフという形式でイベントがスムーズ行われる様に協力をお願いしたいです。
____________________________________________________________________________
One particular request I'd like to make: when upstairs in the music room, please do the musicians the courtesy of listening to them. There are rooms downstairs and the whole outdoors where one can chat and play in other ways.
一つお願いしたいのは、二階の音楽スペースにいる時はミュージシャンをリスペクトして音楽を聴いてあげて下さい。お喋りや他の遊びは階下や外で出来ます。
____________________________________________________________________________
If you are able to contact us, by email, Facebook or telephone, and tell us if you are coming, it will help in our planning.
参加予定の方はメール、フェイスブック、電話、いずれかの方法での連絡を下されば、こちらでも予定をたてやすくなるので助かります、お願いします。
____________________________________________________________________________
P.S. Bring your own small flashlight
注記:各自ミニ懐中電灯を持参下さい。
____________________________________________________________________________
INFO & ACCESS: http://thegreenhouse.info
0 Comments:
Post a Comment
<< Home