Well, I've just about recovered from clearing up after the Golden Week Gathering at The Greenhouse. All those people hanging out and making music on the lawn seem to have encouraged the grass and other little green things to put on a burst of speed, so now gardening has become something requiring an hour or more per day. With this beautiful weather, though, it's great to wake up in the morning, make the first cup of coffee and perhaps a pancake, and to go sit out in the morning sun for breakfast, while looking around for what needs to be done.
ようやくゴ-ルデンウィ-クの集いの後片付けから復帰。大勢の人々が庭の芝生の上で過ごし音楽を創ったりしたおかげか草やらその他の小さな緑の生命が勢いづいたかの様で、ここのところ一日一時間はガーデニングに費やす様。しかしこの美しい天気だと朝起きて朝一番のコーヒーともしくはパンケーキを作り表に出て何をせねばならぬかと見回しながら朝日の中で朝食をとるのは最高だ。
This year, the Golden Week Gathering went on longer than previously, but it never got boring or stressful. Many musicians came, and every night there was a different combination of players and DJs. Throughout almost the entire party, Shen Flindell was present with his tablas, and once again demonstrated his versatility, not only performing exciting solos, but accompanying everyone from instrumentalists to DJs, as well as managing the live P.A. and mixing desk. Thanks to Shen, Taro Terahara was present, and with his bansuri took the listeners on some truly ethereal flights Tim Hoffman again astonished us all with his playing of Indian ragas on the koto, making it clear why even Ravi Shankar told him that the koto is indeed even more suited for ragas than the sitar. Shanti's focused and contemplative playing of his wide range of ethnic instruments, Momi's didgeridoo, and L'Mana's vocal, guitar and electronic duets extended the contemplative mood throughout the whole event.
今年のゴールデンウィークの集いは前年にくらべて長く引き続いたが一度も退屈だったり大変だったりする事はなかった。多くのミュージシャンが来て下さり毎晩違う演奏者とDJの組み合わせになった。パ-ティ-中ほとんどずっとシェン・フリンデルはタブラと共におり、再び彼の柔軟性を発揮し豪快なソロを演奏するのみならず他の楽器演奏者からDJまでの皆に伴奏したうえにライブPAとミクシィングデスクも担当してくれた。
シェンのお陰で寺原太郎さんも列席して下さり彼のバンスーリは聴くものを幽体飛行へと導いた。ティム・ホフマンは琴によるインドのラーガを奏で再び皆を感歎させ、彼がラビ・シャンカールにさえも琴の方がシタール以上にラーガに相応しいと言わしめた理由を明確にした。シャンティーの幅広い民族楽器によるツボをおさえた思索的な演奏、モミのディジリドゥー、L'Manaのボーカル、ギターとエレクトロニックデュエットはイベント中ずっと思索的なムードを長引かせてくれた。
The meals that were served seem to have been appreciated--either that or everybody was very convincingly polite, which is almost as pleasing for the cooks. I'd like to offer special thanks to the hard-working and patient ladies without whom I could hardly have kept the kitchen going without stress, especially Zlatina, Noa, Orie, Satori and Naoko. And indeed, thanks to the many guests who without being asked came into the kitchen after every meal and washed the dishes.
提供された食事も好評の様で、もしくは皆徹底的に礼儀正しかったのか、どちらにせよ料理人にとっては快い事だった。辛抱強く一生懸命働いてくれた女性群、得にズラティナ、ノア、オリエ、サトリとナオコにお礼申しあげます。そして頼まれずとも毎食後台所に来て皿洗いをして下さった
ゲストの皆さんもありがとうごさいました。
This was the first party we have done that was publicised primarily through Mixi, and it showed how in many ways this may be the best way to promote a small party. Since everyone who came knew someone else who either came or was somehow personally connected, nobody seemed to feel alone or out of place, and the atmosphere was therefore relaxed and trusting.
今回はミクシィを主に宣伝した初めてのパーティーであり結果的に小パーティーを主催するには最適の方法だと分かった。来た人皆が他の来た人の知人だったりもしくは個人的繋がりがあったおかげで誰も独りだったり居心地が悪そうな人はおらずリラックスした信頼感のある雰囲気であった。
Noa has posted a collection of pictures of the party, which you can see at: http://mixi.jp/view_album.pl?id=51387 If anyone else has some good photos, I would appreciate their either putting them up on Mixi or sending them to me so I can make a small gallery for the EarthlingZ "Past Parties" section.
Noaがパーティーの写真集を掲載したのが http://mixi.jp/view_album.pl?id=51387 で見れます。この他にいい写真が撮れた方は、ミクシィに掲載して下さるか、アースリングズの「過去のパーティー」セクションにミニギャラリーを造れる様私に送って下されば有り難い。
On the 21st of May, Hide and his friends are producing a party at the nearby Kurio Bokujo, using The Greenhouse as basecamp. There will be more about this appearing soon, but you can see the first announcement at: http://mixi.jp/show_friend.pl?id=72542
5月21日にヒデと友人達がグリーンハウスをベースキャンプとし、近所の栗尾牧場でパーティーを催します。これの詳細については近日掲載するがまず告知はこちらまで。http://mixi.jp/show_friend.pl?id=72542
I hope to see many of you then. Thanks again to all who helped make Golden Week a lovely occasion.
その折りに皆に会えるのを楽しみにしています。ゴールテンウィークを素敵な機会にして下さった皆さんに再びありがとう。
Chris
クリス
--
CASE by CASE: http://chriscase.net