"Except for the point, the still point,
There would be no dance, and there is only the dance."
-T.S. Eliot-

EarthlingZ Weblog: April 2010

Monday, April 26, 2010

2010年グリーンハウスのゴールデンウイークの集い

GOLDEN WEEK 2010 at THE GREENHOUSE
2010年グリーンハウスのゴールデンウイークの集い


  • Every year since The Greenhouse began, there has been a multi-day gathering at Golden Week. This year also it is planned to have an Open House gathering from 1-4 May, but since there is so much work to be done between now and late May, and since several of the people who have helped prepare parties in the past are unable to participate this year, I am not confident of being able to get everything ready in time for a full-on party.
  • グリーンハウスが始まって以来毎年ゴールデンウイークの集いがありまし た。今年も5月1日~4日オープンハウスの 集いを予定してますが今から 5月下旬までする事がたくさんあり前に手伝ってくれた人達が今年は参加出 来な く私自身パーテイに間に合う様に全部準備出来るかどうか自信ありません。

  • Projects at the Greenhouse for this year include a large increase in the amount of growing of vegetables and herbs, using new equipment and techniques for a self-regulating watering system. Since there is so little flat land around the Greenhouse, emphasis is on vegetables and herbs that are not generally available in Japan, and on climbing plants such as squashes of many sorts that can use the vertical spaces.
  • 今年のグリーンハウスのプロジェクトは新しいやりかたでの自動的な散水 方 法 で育てる野菜、ハーブの大いなる増加が 含まれてます。グリーンハウスの近くには平たい土地が少ないので野菜、 ハーブは普通日本で育てられてるのでなく蔓 植物例えば垂直面を利用出来 る色々な 瓜等です。

  • Unfortunately the unusually cold and rainy weather of the last 2 months has delayed the work of preparing the garden and planting, which is now almost at the stage of transplanting seedlings from the hothouse to outdoors. It has also slowed down the spring cleaning much needed by The Greenhouse.
  • 残念にも過去2ヶ月の寒くて雨っぽい気候がガーデニング、プランテイン グ を 遅らせ今が温室から戸外に植え替える時期です。又グリーンハ ウスの春の掃除を遅らせました。

  • So what I am suggesting is that this year's Golden Week Gathering will be even less structured than usual. It will be more like visiting the Greenhouse on ordinary days, when things are going on. People who come will be asked to buy their food, but not to pay for the music and accommodation other than by giving as much help as they feel like.
  • 私が言ってるのは今年のゴールデンウイークの集いは普通よりもっと決 まっ てません。色々な事がおこってて普通の日 にグリーンハウスを訪ねる 様な感じです。食べ物は買ってもらいますが手伝いしたいだけ手伝ってくれ て音楽、 宿泊は払わなくていいです。

  • Light garden work will continue, some upgrading maintenance of the facilities, processing and labeling ginger candy,incense, essential oils, etc., and probably a major bread-making session and other cooking projects. Of course, there will be music most of the time, and the contributions by live performers will be appreciated. Several have already been invited, and others who let me know in time for me to announce their intent to perform will be given some free EarthlingZ money to pay for meals, etc.
  •  簡単なガーデニングの仕事、設備の格上げ保持、生姜キャンデイー、エセ ン シャルオイル等のラベル付けーーおそらく パン作り、料理があ るでしょう。もちろん音楽ライブ演奏等もあるでしょ う。 何人かは招待されましたが他の人でのライブはアースリングマネー等考えてるので間に合う様知ら せて下さい . 

  • Also, since I am growing more seedlings than I have space to plant, there will be extra seedlings of interesting vegetables available for people who would like to grow some themselves.
  • 又自分が育てる以上の苗があるので育てたい人達には興味ある苗があります。

  • So if you're interested in hanging out in the springtime countryside while doing interesting things and hearing music, please do attend. Children and the kind of dogs who don't eat cats are welcome.
  • 興味ある事したり音楽を聞いたりしながら春の田舎を楽しみたいならどう か 参 加して下さい。
    子供と犬(猫を食べ物としない)は歓迎です。

  • If you have a suggestion for a project that could be included in the activities, please let me know.
  • プロジェクトの活動に提案があるなら教えて下さい。

Among the performers who have agreed to attend: 参加演奏者は:
  • DJ Emi
  • DJ Mumu
  • DJ Taichi
  • Miura DJ (& Percussion?)
  • Kenji Sakasegawa (tabla) and friends
  • Naoto (tabla, various instruments)
  • Carlos Guerra (Bansuri)
  • Junji 'Scan' Shishino  (Guitar)    
  • Takuya Abe (Drums)
  • Terajin (didge,etc.)
  • Yuu (guitar)
  • Take & Friends (various instruments)

and more...

ACCESS:


Saturday, April 17, 2010

See you tomorrow at Earth Day, Meiji Shrine!